Assuming they are in English can you post two verses and a possible hook or catchy chorus element please.
Yes they are in English.
You've put me between a rock and a hard place dear. Posting them online would be really something that I need to be more courageous of. I'm not finicky about the ownership issue and I'm not shying away from the criticism (even considering some hilarious ones). I'm just not bold enough to disclose my work on an online forum where most of the visitors assume you to be breathing the same air that 90% other users might be breathing, the air of struggle and wannabe stardom. And this goes specially to the work that might be used later on, like my mixes. I once had a myspace account by a different name and for a different genre than what I indulge in now. Most of the people with all the praises and following had an anticipation of me retorting the similar views to their work, and my criticism made them harsh and blunt later on. So I chose to stick with the anonymity that I'm now quite fond of and walked out of myspace where everyone's an artist at large. Instead I'll request you to provide the wisdom through general terms. But if it gets beyond your comfort then let me know and I may PM you some or the other of my work.
Generally though, we must first observe the genre, style, the meter, and the rhymes as well as the percussive effects of your poetry.
From there we select a suitable form such as the ballad, or the folksong, or the rock anthem and so on... as would be relevant.
Thereafter we must select the instruments and most suitable tones and effects to complement the words and then begin the musical construction of -
1. Tempo and rhythm section.
2. Key centre and fundamental melodies.
3. Free variation of melodic ideas on the tonality of the song
4. Decisions about the strongest musical implementation of the lyrics based on musical taste.
5. Editing and rounding out of the song with respect to verse and chorus structure, delivery of theme and ending of the song.
I guess it can be a little easier if we take this poetry in context. I've studied Rimbaud for long but my work doesnt compare to Rimbauds in any way. My meanings and senses are far more on the face, while his are more metaphorical. Though I must say that one of my work has a similar recitation effects as The Drunken Boat's this translation which I mentioned. A professor of English literature who is also a poet, he once told me this. He said that someone who doesnt follow English might be confusing in two as most of the words are similar. Even I found it similar in sound when I reread it. I could also give you some more simplistic and accurate references from 'An American Prayer' like 'Latino Chrome' which is quite similar in sense but I refrained to do so as its already been sung or recited to the music, and I'm afraid it will then play as a backdrop to any further thought.
By the way the points you mentioned above will, for sure, be milestones for me. Please continue.